<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>水自流 &#187; HongKong</title>
	<atom:link href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/hongkong/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.shuiziliu.com/blog</link>
	<description>Here I am</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 03:21:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>What a day &#8211; May 16, 2009</title>
		<link>http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html</link>
		<comments>http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 07:38:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>水自流</dc:creator>
				<category><![CDATA[开卷有益|Extension]]></category>
		<category><![CDATA[Baha'i]]></category>
		<category><![CDATA[Book]]></category>
		<category><![CDATA[HongKong]]></category>
		<category><![CDATA[Library]]></category>
		<category><![CDATA[MLTR]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shuiziliu.com/blog/?p=976</guid>
		<description><![CDATA[<p>Tampines Regional Library十点才开门，但是9点40分时大门外面就站了里外三圈的人，明天可以10点才到，因为还是有足够的位子供人学习。所以不明白他们为什么要提前20分钟在那里像排队一样入去抢购，不过知识是应该被抢购的，另外，电源插座有限可能是其中原因吧。</p>
<p><a href="http://picasaweb.google.com/shuiziliu/ForBlog?feat=embedwebsite#5336687998304874466"><img src="http://lh6.ggpht.com/_Vq7Kn6SfLMU/Sg-5daANb-I/AAAAAAAAQ5k/42y1BBTB9q0/s800/tampines.regional.library.20090516.JPG" /></a></p>
<p>希望可以在这里呆一天，自从星期三在这花了三个小时记记单词后，感觉好极了。那么在接下来的这段时间，期望完成以下任务：</p>
<blockquote><p>1. 略读Ways to Urbanisation &#8211; Post-War Road Development in Hong Kong (建城之道 &#8211; 战后香港的道路发展) by Ho Pui-yin (何佩然) ISBN 978-962-209-052-1<br />
2. 复习ITE的Automotive Technology<br />
3. 继续学习<a href="http://www.scribd.com/doc/327136/How-to-read-a-book">How to Read a Book (如何阅读一本书)</a> 1972年版<br />
4. 看看窗外的芭蕉树（还是椰子树？）</p></blockquote>
<p>在新书架上扫到这本以绿色为基调的书，主要是给书脊的黄色调和书面的绿色调搭配吸引，尽管有330多页，但这是有中英文对照形式写成，再加上大量的历史图片，因此保守估计这样的字数是博士论文的规格。除了书封颜色的起因，根据简介，这是关于香港道路发展的历史和据此而来的相关政策、文化以及城市布局的探讨，正好可以拿来用《如何阅读一本书》中的方法练练兵。</p>
<blockquote><p>Ways to Urbanisation Introduction<br />
&#8220;This books focus on a crucial internal problem &#8211; Hong Kong&#8217;s post-war road development from 1946 to present. Observation are made on road development in the post-war period and its impact on the city&#8217;s development through the study of areas such as the building and expansion of road network; the establishment and operation mechanisms of the departments responsible for road works; and the formulation, implementation and promotion of transport policy. This allow us to undertake further assessment of issues such as the characteristics of post-war urbanization in Hong Kong, population distribution and land use, and inter-relationships between internal social changes and the city&#8217;s rapid development, with an expectation that this world serve as reference for the city&#8217;s further development.&#8221;</p></blockquote>
<p>香港先天条件不足，自然资源匮乏，山多平地少，人口庞大，但仍取得今天的成就，关于改城市布局的资讯就尤为吸引人。全书根据年份从1946年开始每20年为一个阶段分成上中下三篇：</p>
<blockquote><p>Part One: Opening up a New World (开辟新天地)<br />
Part Two: New Opportunities, New Challenges (新机遇 新挑战)<br />
Part Three: An International Metropolis (国际都会)</p></blockquote>
<p>比较感兴趣的有如下几章：<br />
<strong>P12 Expansion Limitations (扩张局限)。</strong>1941年英国顾问David J. Owen认为要集中在城市的核心区域如中环、湾仔、尖沙嘴开发道路网络，利用填海工程创造空间。<br />
<strong>P14 The First Blueprint (首份蓝图) / P15 Emergency Counter-Measures (应急对策)。</strong>1948年Patrick Abercrombie发表的Hong Kong Preliminary Report (香港初步报告书) 表明全港道路设施首次被纳入整体城市规划。这份报告着重强调香港的地形复杂型，建议采用主要干线的建设；合理设置支线与干线的接驳点；多设停车位；安置和转移人口密集区。但这建议以及后来类似报告直到1960年代初才被采纳。<br />
<strong>P21 Long-Term Strategy (长远策略)。</strong>1966年跨部门讨论The Colony Outline Plan (殖民地规划大纲)。而1968年由Freeman, Fox, Wilbur Smith And Associates完成的Hong Kong Long Term Road Study (香港道路长远发展研究) “以1966年人口统计为基准，推算香港各区在未来20年人口增长趋势、人口分布及生活水平，从而预测未来公共交通的需求量，设计公共交通未来的发展方向”不失为一个亮点。<br />
<strong>P25 Population Distribution and Road Development (人口分布与道路发展)。</strong>虽然大型道路工程与各区人口增长趋势和分布有一定关系，但不一定以疏导人口为首要任务。<br />
<strong>P32 New Management Thinking (管理新思维)。</strong>根据历年Highways Department (路政署) 财政支出分析资源分配和利用与经济发展速度和需求的隐性联系。同时依据路政署雇员的专业人员所占比例提升说明整体城市规划与合理发展离不开专才。<br />
<strong>P35 Integration with Pearl River Delta (融入珠三角)。</strong>包括兴建深圳西部通道工程和港珠澳大桥。</p>
<p>关于这本书，就先告一段落。回望记录下来的摘要，又不免有种担心会遗失某些重要的知识点。其实如果不这样抽出几章认为比较重要的篇幅，最后很有可能原样奉还给图书馆。从书架上拿下来时想从中获取的似乎是香港的道路发展历史以及发展过程中遇到的问题和应对策略。这本书只是大略的描述了一下各个时期的发展侧重点。现在更为关注的却是她如何组织庞大的资料，将它们揉合到一起，然后能够出版。</p>
<div align="center">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; 现在时 &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</div>
<p>今天继续迷失在自己的世界里面，道路曲折，只能希望远处的光明不灭。昨天在图书馆呆到6点多就去牛车水跟Tech Cheng和David碰碰面，然后东转西走一直到半夜才回来。下面给出MLTR的25分钟，STC说歌词是个故事来的，以前也听过，不过还是比较喜欢<a href="http://www.youtube.com/watch?v=w94p9m2O9k8">That&#8217;s Why (You Go Away)</a>和<a href="http://www.youtube.com/watch?v=xMY-zptoeL8">Someday</a>。</p>
<p>Michael Learns to Rock &#8211; <a href="http://www.youtube.com/watch?v=-36PLyILxAE">25 minutes</a><br />
<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-36PLyILxAE&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/-36PLyILxAE&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;color1=0x006699&#038;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object></p>
<blockquote><p><strong>2009/5/11</strong><br />
> 1:00 AM 两天时间新币对人民币就上涨了3分啊，亏了一点点，很小的一点点而已<br />
> 4:36 PM Brother, I do miss you and the time when we were at BC. to Ricky<br />
> 7:10 PM VERR_VM_DRIVER_NOT_INSTALLED (rc=-1908)<br />
> There’s two ways to fix this. I would try the first method first, and the<br />
> second only it that didn’t work.<br />
> Method 1 &#8211; Simple Command<br />
><br />
> Simply open a terminal window and type ‘sudo /etc/init.d/vboxdrv setup‘.<br />
> This will take a little bit of time, but once it’s done, you should be able<br />
> to open your virtual machines like normal. If for some reason this doesn’t<br />
> work, try the second method below.<br />
> Method 2 &#8211; Uninstall/Reinstall<br />
> <a href="http://www.randyjensenonline.com/blog/virtualbox-verrvmdrivernotinstalled-rc1908-error-fix">http://www.randyjensenonline.com/blog/virtualbox-verrvmdrivernotinstalled-rc1908-error-fix</a><br />
<strong>2009/5/13</strong><br />
> 8:36 AM 汶川，一周年，杭州，飞车，深圳机场，无期徒刑？<br />
> 8:54 AM 眼睛不能没有眼泪，亲戚或余悲，他人亦已歌。<br />
> 9:02<br />
> AM 內容始終都是為提升人類的靈性，描寫當今時代的精神面貌，並預見世界大同的來臨。作品有小說、詩、散文、和中英對照，巴哈伊信仰的原則和精神無所不在，有令人喜歡的藝術形式，也有內容的獨特性。珊瑚礁文化事業的創辦人是李開璇。<br />
> <a href="http://www.hoychin2009.blogspot.com/">http://www.hoychin2009.blogspot.com/</a><br />
<strong>On Fri, May 15, 2009</strong><br />
> 10:40 AM Friday mood&#8230;&#8230;&#8230;..<br />
<strong>2009/5/16</strong><br />
> 8:20 AM Andy的养鸽专业户头衔终于摘掉了，一切顺利就可以了，加油<br />
<strong>2009/5/17</strong><br />
> 1:10 AM 要重新接着上儒僖课程？我的答案还是hold住先</p></blockquote>
<p  class="related_post_title">Related Posts</p><ul class="related_post"><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lu-hao-dong-xie-xi-du-01.html" title="抄《东写西读》之一 &#8211; Jan 13, 2010">抄《东写西读》之一 &#8211; Jan 13, 2010</a> (5)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/its-just-mar-07-2009.html" title="斋月煌煌之平稳过渡 &#8211; Mar 07, 2009">斋月煌煌之平稳过渡 &#8211; Mar 07, 2009</a> (0)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/somewhere/full-packed-life.html" title="如此东窜西走为哪般 &#8211; Oct 18, 2008">如此东窜西走为哪般 &#8211; Oct 18, 2008</a> (1)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/opinionated/how-can-i-keep-reading.html" title="计划赶不上变化 &#8211; Aug 18, 2008">计划赶不上变化 &#8211; Aug 18, 2008</a> (3)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/aspiration/borrowed-books-from-library-in-singapore.html" title="开始有计划的读书？ &#8211; Jul 28, 2008">开始有计划的读书？ &#8211; Jul 28, 2008</a> (3)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/bahai-faith/the-bahai-faith-and-china.html" title="巴哈伊信仰与中国 &#8211; Nov 06, 2011">巴哈伊信仰与中国 &#8211; Nov 06, 2011</a> (0)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/bahai-faith/a-brief-of-bahai-in-chinese.html" title="蔡德贵： 巴哈伊教特点 &#8211; Nov 01, 2011">蔡德贵： 巴哈伊教特点 &#8211; Nov 01, 2011</a> (1)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/bahai-faith/a-bahai-view-processing-personal-pain.html" title="Processing Personal Pain &#8211; A Baha&#8217;i View">Processing Personal Pain &#8211; A Baha&#8217;i View</a> (1)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/bahai-faith/the-marriage-tablet.html" title="婚姻書簡">婚姻書簡</a> (4)</li><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/workhard/2010w47.html" title="度 &#8211; W47, 2010">度 &#8211; W47, 2010</a> (0)</li></ul><hr />
<p><small>&copy; 水自流 for <a href="http://www.shuiziliu.com/blog">水自流</a>, 2009. |
<a href="http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html">Permalink</a> |
<a href="http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html&amp;title=What a day &#8211; May 16, 2009">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/bahai" rel="tag">Baha'i</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/book" rel="tag">Book</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/hongkong" rel="tag">HongKong</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/library" rel="tag">Library</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/mltr" rel="tag">MLTR</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/music" rel="tag">Music</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
... ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>始终有你 &#8211; Jun 08, 2007</title>
		<link>http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html</link>
		<comments>http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jun 2007 13:58:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>水自流</dc:creator>
				<category><![CDATA[大浪淘沙|Collection]]></category>
		<category><![CDATA[HongKong]]></category>
		<category><![CDATA[回归]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>下班刚坐下来吃饭，就听到凤凰卫视放出的庆祝香港回归十年主题歌《始终有你》，不由得想起前段时间在天佑<a href="http://blog.tinyau.net/archives/2007/05/27/kuso-music-video/">那里</a>看到的另一个版本《福佳始终有你》。听了原版的主题歌后，才发现改编的歌词没的赞。</p>
<p>正版《始终有你》：</p>
<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9oz4DiYKn30"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9oz4DiYKn30" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p>《福佳始终有你》：</p>
<p><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2j3vh55SSVw"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/2j3vh55SSVw" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p>恶搞版的作者<a href="http://plastichk.blogspot.com/">林忌</a>的Blog中说到<a href="http://plastichk.blogspot.com/2007/05/blog-post_26.html">“福佳”的意思是大吉大利</a>，而不是那个谐音“仆街”，不过他的这段解释非常有意思：</p>
<blockquote><p>「福佳」一词的解释，大家有很多不同的解读；然而根据中华人民共和国的宪法，立法原意是由立法者去解释，而非由法官去解释；所以「创立」的「原意」，应根 据原作者的意思－－这就和人大释法一样，是香港的宪法－－基本法的基础，绝对不能亦不得动摇，不相信可向文汇、大公以至各级人大政协查询。</p>
<p>有 见及此，福佳一字根据原作者－－即是小弟林忌的意思，乃代表「福」和「佳」的意义，这两个字在中文都非常吉利，非常适合各类既「福」亦「佳」的人士使用； 就正如立法会议员马力认为，「屠城」一字需要用科学去解释一样，「福佳」和「屠城」的解释方法类同－－如有异议者，不妨向马力议员，或民主建港联盟投诉。</p>
<p>另 一方面，有网友认为「福佳」代表了「仆街」－－这点我绝不同意，首先香港已推行「正音」运动，由教署、教统局、各大院校以至传媒，都大量使用「正音」； 「仆」音为「附」，和「福」的发音绝对不同；前者首见于前中学课文，魏禧所写的「大铁椎传」：「人马四面仆地下」；看来由于城市化的原因，「地下」转变成 「街」，所以「仆地下」被今日改成「仆街」，唯其「附」读音亦绝不应转读也，因此「福佳」和「仆街」，绝对没有任何关连，如果认为有关连者，实属自己心 邪，自行带着有色眼镜哉，林忌对此绝不负责，亦保留法律追究的权利。</p></blockquote>
<p>我在怀疑林忌这个名字是不是来自林夕。Youtube会不会很快像Flickr那样成为<a href="http://www.williamlong.info/archives/920.html">看不到视频的视频服务提供商</a>？最后热烈庆祝香港回归十周年，同时期望台湾尽快回归。</p>
<p>《始终有你》歌词：<!--more--><br />
作曲：金培達<br />
填詞：陳少琪</p>
<blockquote><p>點點燈火彷彿流螢　照亮百家姓<br />
成全這小島變巨星</p>
<p>東方跟西方的文明　邂逅了衝勁<br />
繁榮這裡遇上安定</p>
<p>明艷紫荊風中爭勝　找對了路徑</p>
<p>花瓣開得繁盛<br />
人人能力大小也力併<br />
任誰留下血汗　就是個精英</p>
<p>香港始終有你（香港始終有你）<br />
讓萬眾掌聲響一世紀</p>
<p>香港始終有我（香港始終有我）<br />
十萬個驚喜多一世紀<br />
感謝你　小天地　創天地<br />
盛夏冷冬各種天氣　不捨不棄<br />
才會了不起　香港始終有你</p>
<p>獅子山觸得到長城　血脈裡感應<br />
和諧靠你賦予生命<br />
明艷紫荊風中爭勝　找對了路徑</p>
<p>花瓣開得繁盛<br />
人人能力大小也力併<br />
任誰留下血汗　就是個精英</p>
<p>香港始終有你（香港始終有你）<br />
萬眾掌聲響一世紀</p>
<p>香港始終有我（香港始終有我）<br />
十萬個驚喜多一世紀<br />
感謝你　小天地　創天地<br />
盛夏冷冬各種天氣　不捨不棄<br />
才會了不起</p>
<p>香港始終有你（〔國〕因為你在這裡）<br />
讓萬眾掌聲響一世紀</p>
<p>香港始終有我（〔國〕因為我在這裡）<br />
十萬個驚喜多一世紀<br />
感謝你　小天地　創天地<br />
盛夏冷冬各種天氣　不捨不棄<br />
才會了不起　香港始終有你</p></blockquote>
<p>《福佳始终有你》歌词：<br />
填詞：林忌</p>
<blockquote><p>
鋪鋪膠都彷彿泥濘 撻到你好應 成全這懵董變巨星<br />
ＩＱ唐開Show都爆笑 免費派飛了 盈餘計錯　就愛亂 Fing!<br />
期望坦克碌豬取勝　得到了絕症 金紫荊章填命<br />
無能人士亂嗡也力拼 是誰埋沒馬力　做賣國精英</p>
<p>福佳始終有你！（福佳始終有你！）拍馬屁聲響足一世紀<br />
普選偏偏冇我？ (普選偏偏冇我？) 八萬五驚喜慘於去死<br />
當底褲！當絲襪！當胸圍！<br />
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起　福佳始終有你！</p>
<p>天星鐘追憶起暴動 同志勿有感應 和諧靠你　亂掟菠蘿<br />
期望坦克碌豬取勝　得到了絕症 金紫荊章填命<br />
無能人士亂嗡也力拼 是誰埋沒馬力　做賣國精英</p>
<p>坦克碌豬靠你！（福佳始終有你！）拍馬屁聲響足一世紀<br />
普選偏偏冇我？ (普選偏偏冇我？) 八百張飛選多一世紀<br />
玩謝你 送酒席 送主席<br />
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起 坦克碌豬靠你！<br />
(國︰毛主席在這裡) 拍馬屁聲響足一世紀<br />
（玩謝你～Yeah )　普選偏偏冇我？<br />
(國︰Anson Chan 在哪裡？) 八百個選委選一世紀<br />
三謝禮 拜天地 葬天地<br />
傲慢冷嘲各種冤氣 不捨不棄 陪笑了不起 福佳始終有你！</p></blockquote>
<p  class="related_post_title">Related Posts</p><ul class="related_post"><li><a href="http://www.shuiziliu.com/blog/openmind/lost-again.html" title="What a day &#8211; May 16, 2009">What a day &#8211; May 16, 2009</a> (0)</li></ul><hr />
<p><small>&copy; 水自流 for <a href="http://www.shuiziliu.com/blog">水自流</a>, 2007. |
<a href="http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html">Permalink</a> |
<a href="http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html&amp;title=始终有你 &#8211; Jun 08, 2007">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/hongkong" rel="tag">HongKong</a>, <a href="http://www.shuiziliu.com/blog/tag/%e5%9b%9e%e5%bd%92" rel="tag">回归</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
... ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.shuiziliu.com/blog/collecting/10-years-anniversary-of-hongkong.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

