Coldplay – Lost – Jun 22, 2008

水自流 @ June 22nd, 2008 | 大浪淘沙|Collection | Tags: ,

Coldplay – Lost

Just because I’m losing
Doesn’t mean I’m lost
Doesn’t mean I’ll stop
Doesn’t mean I will cross

Just because I’m hurting
Doesn’t mean I’m hurt
Doesn’t mean I didn’t get what I deserve
No better and no worse

I just got lost
Every river that I’ve tried to cross
Every door I ever tried was locked
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…

You might be a big fish
In a little pond
Doesn’t mean you’ve won
‘Cause along may come
A bigger one
And you’ll be lost

Every river that you tried to cross
Every gun you ever held went off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the firing starts
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…

小众音乐那里看到Coldplay的歌,不由想到和菜头范跑跑给我们的教训

天在下着毛毛雨,心情也恍惚如受着雨水冲刷的玻璃模糊不清。再转载小众推荐的一首歌,以及《围城》的一段话,还没有时间通读过《围城》呢。

Jason Mraz – Song for a Friend

譬如咱们这次同船的许多人,没有一个认识的。不知道他们的来头,为什么不先不后也乘这条船,以为这次和他们聚在一起是出于偶然。假使咱们熟悉了他们的情形和目的,就知道他们乘这只船并非偶然,和咱们一样有非乘不可的理由。这好像开无线电。你把针在面上转一圈,听见东一个电台半句京戏,西一个电台半句报告,忽然又是半句外国歌啦,半句昆曲啦,鸡零狗碎,凑在一起,莫名其妙。可是每一个破碎的片段,在它本电台广播的节目里,有上文下文并非胡闹。你只要认定一个电台听下去,就了解它的意义。我们彼此往来也如此,相知不深的陌生人——

  1. June 30th, 2008 at 14:56
    Quote | #1

    还以为是围城的歌曲呢,配着英文歌曲看着中文歌曲,还是读不出感情!轻音乐是做好的了

  2. July 1st, 2008 at 20:29
    Quote | #2

    嗯,那段话是摘自围城里面的,为什么将这两个放在一块我也不记得了
    我自己被自己晕倒啦

  3. July 2nd, 2008 at 15:48
    Quote | #3

    office里忙里偷闲
    改天再细细品味~

Comments are closed.