Archive for the '自以为是|Bighead' Category
缅甸初印象 - Jul 01, 2008
今天起正式搬进了一个离公司很近的屋子,除了我,屋子里面的都是缅甸人,所以我成了外国人。昨天看房子,今天搬进来,可谓神速,原因在于每天两个小时的来回已经把我累的姓什么都不知道了。
虽然不是自己一个房间,但是价钱很公道,另外感觉像回到家里一样(相对于有些屋子里面不同房间的人都老死不相来往),然后离公司超近,就马上敲定下来现在就在“新家”发回第一篇报道。能够找到这里完全是同事Chit的功劳,他嘴上有时候虽然颜色笑话连篇,但却是个很热心的人。当他知道我在找房子的时候,又骑着摩托车第二次带我去City Hall MRT station对面的Peninsula Shopping Center去找信息。Peninsula Shopping Center是缅甸人的“聚集地”,类似于唐人街或中国城。由于中国人太多了,所以在Peninsula里面找到了唐人街的感觉,我混迹其中也没有人认为我不是缅甸人,感觉更加棒。在五楼的地方有个仿佛是慈善商店的店铺,里面有几本笔记本上面写着房屋出租信息,有房子出租的就在上面写上资料,租出去后就回去那里将资料划掉,当然也不排除有些没有划掉的资料,当时我就问阿Chit为什么将5月份的信息也记下来,这样的“简陋而有亲切”的方式感觉比狮城华人网的房屋信息板块好用多了。
好久没有练笔了,臭笔还是那么臭,好叻,上照片。
Read the rest of this entry »
Peninsula Shopping Center里面的商店
狮城日志:这些天 - Mar 23, 2008
写在前面:这是一篇无语下挤出来的产物,时间宝贵的朋友请跳过。
这些天发生了很多很多事情,既有微观也有宏观。我的心情也是随着这些事件起起伏伏,不知道能够回忆的了多少,也不知道自己的想法是否正确,经历过的就已经刻在生命石上。刻在上面的字会随着时间的流逝而消失?以后的我回望这段时期是否觉得陌生?你们是否觉得我在凑字数?Bingo!说对了。
这些天的我像是在梦游,像是在跳舞,像是一条要回到出生地的小鱼,像是灵魂出窍。每天都有不同的事情,每天都要做出模棱两可,忠子说是事情推动着每天,还是每天推动着事情,可以肯定的是它们都在推动着我。你们是否觉得我在浪费时间?Bingo!说对了。
这些天。。。其实每个月都有那么几天,但是这个月的这么几天特别长,突然想到:“If you want to know your past life, look into your present condition; if you want to know your future life, look at your present actions.”看到这你们是否觉得尿急?Bingo!不知说对了否。
刚才AC问我为什么不在新浪博客上安个家,不加思索的回答说那里都是垃圾。没有考虑到当事人在新浪上有个博客,而且据说郭晶晶等名人在他那里留言了,是拜年的留言贴哦,因此伤害了他那对在名人旁边有个博客而且也有名人回应的深厚感情,在此表示深深的道歉。其实我想说的是我不喜欢那里的氛围,要看所谓名人的文章订阅就好了,何必还去那里凑热闹呢。再次道歉,好像也没有用,一方面来他不会来这里看,另一方面我的道歉没有诚意。还有房间里面新来了一个杭州小弟XP,答应在这里提一下他,主要是因为中午被他骗到一个要走几乎半个小时而宣称只要十来分钟的地方去吃中饭。
大概六天前,可能是太担心西藏的局势,一直从12点躺到5点才睡着了。躺着不能白躺啊,听听BBC也不算浪费时间。大概2点的时候,有个访谈会,嘉宾有两个在英国上学的中国学生,一个达赖喇嘛在英国代表处的负责人,还有一个英国商人。可以这样划分:两个学生是亲中国政府的,而那个商人好像没有发表有啥实际性的言论。主持人还算公道,多次将他们或者听众来电拉回如何建议中国政府处理现在的局势,而不是在那里说历史问题。按照我所得到的消息,这次只能算是暴动,如果像甘地那样的不流血不合作运动,我们的政府怎么也不会开枪,而且这些暴动的人只是一些棋子而已,你看过老毛上街游行过么。至于将外国记者赶出西藏,两方都有自己的道理,但看看CNN的报道或许猜到一点原因。至于VOA news说1950年中国侵占了西藏,这个还不好说,毕竟达赖喇嘛1959年才出走印度。对于这件事情我还要说三句话,包括上面这句,我说完了。
请允许我将时间调到两个星期前。那时候第一次将Liu Jie和Yang Yang介绍给Melic,让他带着她俩去Mojgan和Mehrdad的家里参加那里每个星期五晚上都有的聚会,而我跑到Lavendar那里跟一帮同学喝喝啤酒,很开心,但是后来似乎有点醉了,不过还是拒绝了跟他们一道移师再战,独自一人回到hostel。Lavender MRT附近有个foodcourt在足球场旁边,Andy选择那个地方可能是因为那里关门晚,而且啤酒也便宜。他现在回香港了,因为social visit visa也过期了,而学校申请的student pass还要一个星期,只有这样了。上次说过他的短信跟邮件一样长,跟他提过意见后仍是这样,这样也好,还可以跟他学学新的单词。在那个周末再跟Liu Jie和Junhao去May Bong的家里吃吃喝喝,没有什么吸引人的节目。大大前天跟Liu Jie在外面坐了一个通宵,说了许多许多,各自的梦想和困难,她们这段时间应该很艰苦而且也很郁闷,但是相信明天会是新的一天,换了地方换了室友,我想结果应该不会太差。为什么有这样的结果,能够从中吸取教训,学到一点东西也不枉交了那么多学费。
接下来的星期是假期。当初考虑在假期结束的时候弄个“十日谈”来表示不知不觉就干掉了一个十天,一直拖到现在只能变成“这些天”了。假期中几乎每天都到学校报报到,然后在下午的时候就溜出去了,因为总有一些事情让我提前离开学校。在这些天里面去了两次一个名叫chuang(窗)的韩国BBQ餐馆,在Dempsey Road,那不是一般的贵啊,幸好有Ricky顶着。Ricky还有一个月就要回韩国啦,他在几天前的一个晚上跟Andy和我喝掉Lisa送给他作为回报请客的一瓶烧酒时,说起了他跟他年轻妻子的往事以及在这里的一些选择,但在这里是没有必要说的。除了韩国餐馆贵之外,日本的也不甘落后,由于EFC的押金退了回来,Lisa就瞄准了这个押金,当仁不让的带着Zerlinda和我去一家在Weeklock Place的日本餐馆吃了一顿,花费相对于10顿鸡饭。另外还看了一部电影,据称是“it’s a wonderful movie since E.T.”,在没有看完就想提前离场,可以说是“it’s the worst movie since E.T.”,那就是the Water Horse。除了背景的尼斯水怪有点点想像力外,其它的都是bullshit。
假期的第二天,Melic请俺到他家吃了一顿简素的晚餐,那时还是fast时期。如果那天不是带着Andy去的话,我就是唯一的客人,回想起来,除了感激别无它语。很谢谢Melic和Lalitha,如果不是他俩带着我到处走走,认识许多热情的新加坡人,或许我对新的感觉会完全不同,也有机会去看看First Youth for Peach Interfaith Symposium和the Bahai Faith New Year Dinner。 Read the rest of this entry »
狮城日志:parties - Mar 04, 2008
Last Thursday and Friday I joined two parties at the local friend’s house. That were all large house. On Thursday, there was a birthday party, the husband is from India and the wife is from Malaysia, and the house is near Sambarwang. There was a ‘giving day for the children’ on Friday. The couple, Mehrdad and Mojgan, is from Australia, they were very nice, the house is near C.K.Tang building, Orchard Road. At the end of the party, their youngest daughter had sang two songs with playing her guitar (Hey Jude and Imagine), and then a guest played the Hotel California with guitar too.
Melic and Lalitha brought me to those parties and I have a very good time with them. Thanks a lot. Although I still need time to improve my speaking English, Melic help me a lot by taking me to his friend’s parties. I can meet a lot of people from different countries and they’re all very nice.
Hey Jude - The Beatles Read the rest of this entry »
the Leap Day - Mar 1st, 2008

My teacher told us yesterday that Feb 29 is a special day for woman in England. That’s a traditional day in which a woman can ask her favourite man to marry her. We have the Feb 29 this year, that means we’re in the leap year.
A leap year (or intercalary year) is a year containing one or more extra days (or, in the case of lunisolar calendars, an extra month) that occurs only every four years, in years evenly divisible by 4(with the exception of century years not divisible by 400, such as 1900) for the Gregorian calendar, in order to keep the calendar year synchronised with the astronomical or seasonal year. For example, in the Gregorian calendar, February would have 29 days in a leap year instead of the usual 28. Because seasons and astronomical events do not repeat at an exact number of full days, a calendar which had the same number of days in each year would, over time, drift with respect to the event it was supposed to track. By occasionally inserting (or intercalating) an additional day or month into the year, the drift can be corrected. A year which is not a leap year is called a common year.
I saw this advertisment of the Republic of Singapore Navy on my bus to Britisch Council this morning. It’s quite interesting and creative.
the Republic of Singapore Navy - day dreaming commercial
狮城日志:混沌 - Feb 24, 2008
在新的第二月可以说是在各处走马观花,时光卢梭,岁月菲戈,明天又是一个新Module,British Council的赚钱速度没有丝毫减慢的现象。请允许我穿回迷蒙的时光,用昏花的眼光慢慢打量曾经的足迹。
Liu Jie从国内给我带来了一个oppo的MP3,她考虑到携带方便所以选了一个娇小的外形,一条橙色带包裹着黑色的外表显得刚中带有,在这里谢谢了。过了没几天她那里闹贼了,她的S$500不翼而飞,一同不见还有Junhao的RMB200和Yang Yang的RMB(?)200,她们在这个hostel住了一个星期就搬出去了,离学校很近的地方找了个房子合租,那个住宅还有其它的几个来自中国的学生。那个贼只拿了Junhao放在一块的RMB600元中的200表明是内贼所为,如果不去数还发现不出来。没有办法,就当是交学费吧,以后就会将所有的钱放到银行去了。据说这两天安装上了摄像头,还不允许外人进出,补牢晚已。Liu Jie说我所说的乱是由于没有目标所造成的,她分析的头头是道,平时胡思乱想不能集中精神,而且平时混混僵僵,让我更加惭愧虚长了这……么岁。
上个周日,Melic约好了带我去一个朋友家,大概在Kallang MRT站附近,在那里碰面后,沿着Kallang河绕了一圈,经过National Stadium,包括露天和市内运动场,他说他曾在新加坡国庆节的时候做了几次露天运动场的警备工作,至少有三四个狙击手分布在周围的灯塔上。而离运动场不远的一栋政府公寓靠运动场的那边完全没有窗户,都开着另外一边以便减少境界任务和风险。去到Sim TH家才发现那是一个有点庆祝他儿子玄齐满月的聚会,Sim家大概是小型3居室,不一会儿屋内挤满了人,第一次看到Melic的妻子,她会说几句广东话,对闽南话在行。有几个会说客家话的耶,跟紫金声差不多,但她们来自马来西亚(或许是印度尼西亚,my poor memory)。刚到不久就有几个believer跟我讲述一下巴哈伊信仰的历史,之前Melic给我看过那本中文简略版的书了,从礼貌上来说好像除了点点头哼哼哈哈表示兴趣外没有其它的选择的。吃了简单的自助餐后,哦,那个芋头泥很美味,就围坐在客厅里面开始唱歌,唱了很多中文经典的流行歌曲。当唱了一首巴哈伊的歌后,有个小孩子说不要再唱这么无聊的歌曲了,然后她的阿姨就把她叫出去训了一句。当然这是小插曲,不过我觉得那个阿姨执行度不太好,小孩子哪能理解什么时候该表示尊敬啊。之后由Heany说了两个小故事,中英文各一遍,大概说的是自己平时要努力提高自己,总有一天会遇到同样跟你那么努力的另一个人。故事讲完后差不多说goodbye的时候了,我是粘着Melic两夫妻去Heany夫妻的家逛逛,因为如果留在那里她们估计会跟我说另外一半简略版历史了。Heany夫妻是教师,Heany写一首不错的毛笔字,而且还能画色彩鲜艳的画,很有印度风格。他俩住在一栋公寓里,那栋公寓的电梯只在1,5,10三层楼提供服务,听说过这种只在几栋楼停靠的电梯,算是经历过了,一般是每三层一个进出口。他们的家是两个标准的公寓连在一块修改过的大房子,有电影厅、书房、观景台,很大。Heany的妻子Mrs. Sin非要我写几个毛笔字,说每个到她家的人都要写的吧,以表示对我的好意头。只能用我那童子功写下了了“花开富贵,鼠年吉祥”八个小字,下面贴出。Mrs. Sin还在新加坡读书会发展协会(Reading Development Association (Singapore))担任活动组副组长。在他们那享受了两首印度歌曲的HiFi后,她让我将对联带回,再加上一个红包。Melic最后送给我一本名为“巴哈伊教,一个新崛起的世界宗教(Bahai Faith, the emerging global religion),”作者是威廉.S.汉切尔 与 J.道格拉斯.马丁(William S. Hatcher & J. Douglas Martin)。忘记在段前加上“那天我度过了一个美妙的晚上”了。
关于巴哈伊信仰,他们相信:
一个神(One God)
人类合一(The Oneness of mankind)
个人独立探索真理(Independent investigation of truth)
所有宗教同源(The common foundation of all religions)
科学与宗教互相协调(The essential harmony of science and religion)
男女平等(Equality of man & woman)
消除所有偏见(Elimination of prejudice of all kinds)
普及强迫教育(Universal compulsory education)
以灵性原则解决经济危机(A spiritual solution of the economic problem)
一个普及辅助语言(A universal auxiliary language)
一个世界性政府维持全球和平(One worldwide government for peace)
心里对把自己交给上帝不能接受,但是在现实生活中却对别人言听计从,毫无主见形成强烈反差。在我的心目中,真正的宗教,真正的相信有个上帝的存在,首先是要解除物质的束缚,那将是没有差别的世界,但现实告诉我只要人的存在这种“大同”世界永远不会到来。今天下午在牛车水跟Melic座谈了半天,我也说明了我的困惑和真实想法,他告诉我没有关系,你可以尽量参加他朋友的一些读书会,你的目的是锻炼英语,其它的不用去管。Melic也是这样帮我的,或许他早就不打算要把我“发展”成巴哈伊中的一员,但是却每个星期总是找个机会大家坐坐,以便锻炼我的口语,对我不懂的单词一个个写下来。尽管我不喜欢心中有个上帝,但是关于巴哈伊的信仰却是很有兴趣,因为它交待它的信徒首先要用自己的脑子想一件事情,而不是看别人怎么做就怎么做。第二不必去做礼拜,信徒根据自己的条件自行祈祷,没有什么要求,而且也没有教堂可去,大家聚在一块的时候可能只是要一个人带领大家读读经典,没有主教,大家都是平等的。第三是对上帝和另外一个世界的弱化,按巴哈欧拉的理解是人脑还没有发展到可以理解人死后所发生的事情,所以专注于现在的工作与生活才是首要任务。第四是没有地狱与天堂这么一说,而是你所做的事情决定了你离上帝的远近。第五是一个人类一个语言一个政府这个思想。这里只是暂时的理解,其中也有Melic对我问题的解答。等我看完了那本介绍后,可能会具体介绍一下上面他们的信仰,不得不说书本的中文翻译太差劲了。 Read the rest of this entry »